Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

kõrini täis

  • 1 по горло сыт

    kõrini täis; kõrini täissöönud

    Русско-эстонский словарь (новый) > по горло сыт

  • 2 сыт по горло

    kõrini täis; kõrini täissöönud

    Русско-эстонский словарь (новый) > сыт по горло

  • 3 сытый

    119 П (кр. ф. \сытыйт, сыта, \сытыйто, \сытыйты)
    1. söönud; \сытыйтое лицо täissöönud nägu, на \сытыйтый желудок täis kõhuga, он \сытыйт tal on kõht täis, ta on söönud;
    2. rammus, nuumatud; \сытыйтый скот rammus kari, nuumatud loomad;
    3. ülek. rikkalik, küllane; \сытыйтая жизнь rikkalik v küllane elu;
    4. ПС
    \сытыйтый м.,
    \сытыйтая ж. од. täis kõhuga inimene, täissöönu; ‚
    \сытыйт v
    сыта по горло (1) kõnek. kõrini täis söönud, (2) без доп., чем kellel on millest kõrini, kellele aitab millest;
    \сытыйтый голодного не разумеет vanas. täis kõht ei tunne tühja kõhu häda, täis kõht ei tea, mis tühjal kõhul vaja on;
    волки \сытыйты и овцы целы kõnekäänd hundid söönud ja lambad terved

    Русско-эстонский новый словарь > сытый

  • 4 есть

    359 Г несов. что, чем sööma (ka ülek.); кого ülek. närima; \есть с аппетитом isukalt v (hea) isuga sööma, \есть за двоих kahe mehe eest sööma, \есть до отвала isu täis v end kõrini täis sööma, ржавчина ест железо rooste sööb rauda, дым ест глаза suits hakkab silmade peale v paneb silmad kipitama v sööb silmi; ‚
    \есть глазами кого kõnek. silmadega õgima keda;
    даром хлеб \есть muidusööja olema;
    \есть поедом kõnek. närima kelle kallal, kellel hinge seest sööma

    Русско-эстонский новый словарь > есть

  • 5 сыт по горло

    Русско-эстонский универсальный словарь > сыт по горло

  • 6 обожраться

    217 Г сов.несов.
    обжираться чем, без доп. vulg. ennast kõrini täis õgima, end lõhki sööma

    Русско-эстонский новый словарь > обожраться

  • 7 горло

    94 С с. неод. kurk, kõri; дыхательное \горлоо anat. hingekõri, болезни \горлоа kurguhaigused, в \горлое пересохло kurk kuivab, кричать во всё \горлоо täiest kõrist karjuma, \горлоo кувшина kannu kael, \горлоо залива lahesuu; ‚
    слова застряли в \горлое sõnad jäid kurku kinni;
    стать поперёк \горлоа кому kõnek. ristiks kaelas v tülinaks olema kellele;
    по \горлоо kõnek. (1) kaelast v kõrist saadik, (2) külluses; занят по \горлоо kõnek. käed-jalad tööd täis; (у меня) работы по \горлоо kõnek. (mul) on tööd kuhjaga; (я этим)
    сыт по \горлоо kõnek. (mul) on (sellest) kõrini;
    промочить \горлоо kõnek. keelt kastma, napsitama;
    драть \горлоо kõnek. kõvasti karjuma, röökima, kisendama;
    пристать с ножом к \горлоу kõnek. kaela peale käima, mitte hingerahu andma

    Русско-эстонский новый словарь > горло

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»